Några jämförelseord från runkalendern

Den gutniska runkalendern skrevs 1328 och här har vi några på måfå valda ord från den tidens gutniska som vi kan jämföra med dagens språk.

Bukkr – idag heter det bukk och maskulinändelsen r som fanns användes i nominativ har vi endast kvar i maskulina adjektiv som t ex langar (fem. lang). Dock finns några stelnade uttryck kvar där en del säger t ex gu´kveldar i ställer för bara gu´kveld. Ordet bukk är förstås svenska bock och i runkalendern avses stjärntecknet stenbocken.

Dagr – samma här. R:et är den maskulina markören där juldagen heter iauladagr, söndagen sundagr o. s. v. I dag blir det kanske jauldagen eller sundagen beroende på vilket ortografi man använder.

Engel – är samma som dagens gutniska där vi även i dag skulle skriva engel såvida man inte använder en svenskinspirerad ortografi med de svenska tecknena å, ä och ö för i så fall blir det förstås ängel.

Fiskr – är stjärntecknet fisk.

Haust – samma som i dag, haust, alltså sv. höst.

Iomfru – oförändrat i gutniskan. Stjärntecknet jungfrun.

Krabbi – stjärntecknet kräftan. Samma i gutniskan i dag. Denna i-ändelse i obestämd form i maskulinum är föregångaren till dagens -e och fanns längst kvar i Gothem (vet ej om den ännu finns där). Även på Fårö fanns den in på 1900-talet. I dag vet jag inte.

Krus – är ett maskulint ord och heter på svenska kors.

Ladig – är årstiden vår på svenska. Ordet uttalas idag oftast som antingen ladi eller lading.

Nyar – svenska nyår. Heter i princip samma på modern gutniska bortsett från att ny har antagit diftongen nöy och uttalas därför nöyar, men skrivs med den ortografi som jag använder som nýar.

Siau – samma i modern gutniska. Skrivs som idag som siau eller sjau beroende på ortografi. Idag har vi dock ett sje-ljud vilket inte verkar ha funnits i äldre gutniska. På svenska är ordet sju.

Sumar – svenska sommar. Ordet är det samma i dagens gutniska och beroende på dialekt är ordet sumar eller summar.

Det var några ord ur runkalendern. Märk dock att runkalendern är en avskrift och den är författad med runskrift. Därför har dessa transskriberats, vilket man får ha i åtanke och vilket kan vara av intresse främst när det gäller vissa ord.